星期三, 3月 16, 2011

幸福

幸福,有什麼定義呢?

可能是路過的雲,在地上的投影。

可能是一場太陽細雨,走在停車場的傍晚。

可能是糖果的微笑,掀起內心的漣漪。=)

3 則留言:

  1. 幸福可以是糖果的微笑,掀起內心的漣漪。

    google translate :

    幸福は波紋を内部にオフに設定、キャンディの笑顔することができます。

    Kōfuku wa hamon o naibu ni ofu ni settei, kyandi no egao suru koto ga dekimasu.

    回覆刪除
  2. 再用google translate來翻譯……

    幸福はお菓子の笑顔することができます
    Kōfuku wa okashi no egao suru koto ga dekimasu

    リップルはハート湖の原因
    Rippuru wa hāto-ko no gen'in

    回覆刪除
  3. The best and most beautiful things in life cannot be seen or even touched. They must be felt with the heart.【Hellen Keller】
    ---
    Saw this @ Criminal Minds. Btw, criminal minds is quite a good drama. The only thing is that sometime the episode is not really suitable for bedtime story.

    回覆刪除